Как заговорить на иностранном языке как ребенок


— Ольга, как пришла мысль вырастить сына билингвом? Сколько ему сейчас лет, и на каких языках он говорит?

— Я училась на филологическом факультете, поэтому хорошо владею несколькими иностранными языками: итальянским, испанским, французским и английским. Все, кто когда-либо учил иностранные языки, прекрасно знает, что для поддержания определённого уровня просто необходима постоянная практика. Поэтому кто-то общается на работе, кто-то читает книги, а кто-то смотрит фильмы в оригинале. А что делать, когда твоя основная деятельность не связана с иностранными языками и поддерживать одновременно нужно сразу несколько? Кто-то из моих друзей как-то пошутил на этот счёт: «А ты выбери дни недели для всех языков, будешь в понедельник читать книгу на итальянском, во вторник — на испанском и так далее». Мне кажется, что при таком режиме недолго и с ума сойти, но проверять на себе не стала.

А если отбросить все шутки в сторону, то прекрасно понимаю, что второй иностранный язык нужно начинать учить как можно раньше, тогда овладеть им намного проще.

Думаю, никто не будет спорить с тем, что наши родители знают иностранные языки гораздо хуже современных школьников, поэтому со своим ребёнком затягивать этот процесс я не хотела.

После окончания учёбы многие мои сокурсницы разъехались по разным странам, вышли там замуж, родили детей. Несмотря на расстояния, мы продолжаем общаться и по сей день, и я искренне восхищаюсь, как их дети уже в 5–6 лет свободно говорят на трёх (а иногда и четырёх) языках. И всё это так естественно, без напряжения. А все потому, что языки учатся одновременно: с мамой общение происходит исключительно на русском, с папой — на испанском, с бабушками -на каталанском, а с друзьями — на французском.

В нашей семье нет иностранцев, и живём мы в России, так что оставался единственный вариант вырастить билингва — мне осознанно переходить на иностранный язык. Кстати, выбор в пользу итальянского был сделан исключительно по любви (смеётся — прим.авт.). Если и переходить на какой-то иностранный язык, то на тот, который больше всего нравится и который лучше всего знаешь. В итоге сыну сейчас три с половиной года и он говорит на итальянском и русском языках.

— Сравнивая сына со сверстниками, какие видите преимущества этого подхода к воспитанию? Какие перспективы он дарит ребёнку?

— Сравнивать со сверстниками сейчас особого смысла нет — никто из них ещё не говорит ни на каком языке кроме русского. Все только в 3–4 года начинают изучать английский.


Изучение второго языка я часто сравниваю с обучением плаванию. Если ребёнок начинает осваивать это занятие в 3–4 месяца, то к трём годам он уже будет прекрасно самостоятельно плавать. Тогда его можно начинать учить кататься, скажем, на лыжах. А если отдать в бассейн только в три года, то, конечно, этот процесс займёт намного больше времени, и параллельные занятия разными видами спорта могут вызывать определённые трудности.
Так и с языками.

Конечно, начиная изучать иностранный язык в 3–4 года, свободно заговорить на нём через год нереально, если только полностью не окунуться в эту среду.

Поэтому, мне кажется, целесообразнее будет сравнивать сына лет в десять, когда сверстники уже будут владеть каким-нибудь иностранным языком. Именно тогда будет понятно, кто из ребят быстрее осваивает новую грамматику и лексику.

— Существует масса страхов по поводу детей-билингвов: они сложнее адаптируются в среде сверстников, в их речи происходит смешение языков — из двух они выбирают наиболее легко произносимые и используют их на свое усмотрение. Какие ещё страхи и мифы вы слышите от окружающих? И что можете на это ответить?

— Все эти страхи придумали мамы, чтобы, если у ребенка есть какие-то проблемы, оправдать своего ребёнка. Ведь всем известен страх, что твой ребёнок хуже соседского. «Боже, соседский мальчик уже давно ходит, а мой даже встать не пытается!», «Твой уже стихи читает? А мой даже говорить ещё не начал!».


В таких ситуациях всегда можно найти оправдание того, что твой ребёнок начал говорить позже. «Конечно, мой-то билингв, ему сложнее, чем твоему. Он одновременно осваивает два языка. Билингвы всегда позже начинают говорить», — с видом знатока может заявить довольная собой мамочка.

Этот миф со стремительной скоростью распространился, и теперь у всех при слове «билингв» моментально всплывает «отстаёт», «позже начал говорить».

В общем, это не так. Дети прекрасно (намного лучше взрослых) справляются с разными параллельными задачами. А мифы есть в любой сфере жизни, и разные учёные могут их подтверждать или опровергать. Но что касается билингвизма, все последние исследования говорят о том, что мифы — это только мифы. Достаточно в любом поисковике набрать фразу «мифы о билингвизме», и всё сразу станет понятно.

— Какие советы родителям, которые хотят вырастить билингва, можете дать?

— Давайте разберёмся, чем отличается «билингвизм» от просто хорошего владение иностранным языком.

Билингвизм — это одинаково совершенное владение двумя языками, умение в равной степени использовать их в необходимых условиях общения (определение из словаря).Поэтому если мы говорим именно о билингвах, то начинать общаться на двух языках нужно с первых дней жизни. Детки должны их осваивать одновременно.

Если мы говорим о русскоязычной семье, как наша, то общение на иностранном языке с ребёнком — это колоссальный стимул для мам. Допустим, язык вы учили в институте, но за годы он немного подзабылся. А тут вынужденная ежедневная практика. И в первые месяцы проще подтянуть свой уровень, ведь ребёнок ещё не будет спрашивать про строение жуков, машин и планеты (смеётся — прим.авт.). Можно начать смотреть фильмы, вспомнить слова, читать книги, в общем, потихоньку вливаться. Можно даже читать вслух, тогда ребёнок сразу будет привыкать к музыке языка.


Я комментировала на итальянском языке всё, что делала, а если с чем-то возникали трудности, смотрела в словаре. Искала видеорецепты на итальянском. Таким образом, даже без особой практики с носителями, уровень языка подтянулся, и ежедневное общение на нём не составляло уже больших проблем.

Дома у нас общение происходит на двух языках: с мужем я говорю на русском, а если обращаюсь к сыну, то уже автоматически перехожу на итальянский. Поначалу возникала путаница, но потом всё улеглось по нужным полочкам и в определенных ситуациях включается тот или иной язык. Как и у сына.

Вполне понятно, что слова на кулинарную тематику Егорик лучше знает на итальянском, а всё, что связано с инструментами, на русском.

Вырастить билингва в русскоязычной семье значительно сложнее, чем в смешанной. Если русские девушки выходят замуж за иностранца и уезжают жить в другую страну, полностью переходят на другой язык, то общение на родном с ребёнком — это как отдушина. Поэтому тут нечему учить, это происходит естественно. У нас очень много таких знакомых семей.

Как я уже говорила, дети в 6–7 лет могут спокойно знать 3–4 языка. Да и вообще они часто более развитые, чем их сверстники. Но в целом сравнивать билингвов и монолингвов не совсем корректно. Ведь одни дети с полугода ходят на всевозможные занятия, а другие нет. И, конечно, причина тут не только в билингвизме, а в ряде обстоятельств, в подходе родителей. Поэтому я сравниваю лишь владение иностранными языками. Остальное не трогаю, потому что в европейских странах даже подход к раннему развитию и воспитанию другой.

Что касается билингвов в русскоязычных семьях, то знаю их крайне мало.
Хотя многие вдохновились нашей историей и последовали примеру, чему я несказанно рада. Но детки у них, конечно, помладше.

Автор: Наталья Тюменцева
Фото: из личного архива семьи Шарко

Наверно, многие люди, как и я, сегодня ругают себя за то, что не выучили английский язык в детстве. Согласитесь, когда у тебя семья, работа, миллион забот, то становится не до английского. Однако у вас есть шанс избавить своих детей от ваших грабель и помочь им освоить иностранный язык вовремя. Тем более что юные ученики щелкают английский как орешки, в то время как взрослые способны изучать его не иначе как с черепашьей скоростью.

Напомню, что оптимальный возраст ребенка для изучения второго языка, по мнению психологов — от 1,5 до 6 лет. Формирование фонематического слуха у малышей происходит до трех лет. Это означает, что звуки, которые мы слышим в этом возрасте, потом нам проще воспроизводить в речи. До 6 лет ребенок осваивает язык без каких-либо неимоверных усилий, именно поэтому раннее обучение английскому обречено на успех.

Для начала спросите себя: «Есть ли у меня время на самостоятельное обучение ребенка? Насколько хорош мой английский, чтобы я мог быть достойным примером малышу? Хватит ли у меня педагогических умений для этой непростой задачи?».

Если все ответы утвердительные, то смело можете погружаться в английскую атмосферу вместе с ребенком. Если хотя бы на один вопрос вы ответили «нет», то лучше не стоит воображать себя педагогом — отдайте малыша в хорошую школу английского, там знают, что делать.

Дальше я дам несколько советов о том, как проводить домашние занятия. Эти рекомендации могут быть полезны и тем, чье чадо посещает курсы (в любом случае дома нужно закреплять материал), и тем, кто учит ребенка самостоятельно.

В первую очередь нужно учить ребенка говорить на английском, а не читать иностранные слова и тексты и уж точно на первых порах их не писать. Для этого возьмите за правило предупреждать ребенка о том, что вы сейчас будете общаться с ним на английском. Нужно, чтобы чадо четко понимало, что это другой язык — смешивания быть не должно.

Конечно, идеальный вариант, если ребенок растет в семье, где один из родителей является носителем иностранного языка. Тогда можно разделиться — один родитель говорит всегда на русском, а другой — на английском. Если есть возможность, то можно взять няню-англичанку, которая постоянно будет общаться с малышом на английском.

Фото: Depositphotos

Важно, чтобы ребенок почувствовал английскую атмосферу. Так малыш сможет осваивать язык естественно, а вам не потребуется заставлять его учить слова и выражения.

Переключаться с русского на английский поможет метод так называемого секретного языка. Договоритесь с ребенком, что вы с ним будете единственными в семье, кто говорит на секретном языке. Условьтесь, что включать английскую речь вы будете только в определенных условиях — например, на прогулке или за завтраком. Это станет неким ритуалом для вас двоих, ведь остальные не смогут понять ваш зашифрованный язык.

Поверьте, ребенку это очень понравится, ведь все секретное — это безумно интересно. К тому же, так он почувствует себя особенным.

Ваш юный ученик должен как можно больше слышать английской речи — за счет этого у ребенка появляется представление о фонетическом строе языка. Поэтому смело включайте песни на английском, слушайте вместе английские новости.

Хорошим помощником в этом деле станет Интернет, где вы найдете множество сказок и мультфильмов на английском языке — поверьте, ваше чадо быстро соотнесет речь и картинки на экране. Сегодня по детским каналам идет немало обучающих английскому передач — разрешите ученику смотреть их, это не станет лишним.

Существует методика Глена Домана для обучения английскому малышей. Упражнения методики рассчитаны на зрительную память ребенка. Суть их в следующем: готовятся картинки на определенную тему, каждая из которых подписана английским словом.

Фото: Depositphotos

Например, на карточке изображен медведь, внизу подписано: «bear». Ребенок смотрит на картинки, зрительно запоминая названия. Подробно правила методики описаны в книгах Глена Домана.

Уроки будут полезнее, если вы объедините занятия по темам. Например, две недели вы изучаете блок про животных, две неделю про семью, затем про игрушки Разнообразьте задания — пусть ребенок сделает рисунок на заданную тему, а затем вместе подпишите с ним названия изображенных предметов.

Подпишите фотографии с летнего отпуска английскими фразами. Выучите с ребенком театральную постановку на английском языке, а затем покажите ее главе семейства, всем бабушкам и дедушкам. К Новому году и дням рождения обязательно выучите с ребенком английские стихотворения и песни, исполните их на праздниках и подключите к этому веселому делу всех гостей.

Перечисленные ниже советы относятся к обучению не только английскому — они полезны и в отношении других предметов, которые вы осваиваете с малышом дома.

Организуйте уроки в игровой форме.
Если занятия будут скучными, то ребенку будет неинтересно, он будет учиться из-под палки. Постарайтесь тщательно готовиться урокам: продумывать интересную структуру, включать элементы игры.
Фото: Depositphotos

Больше поощряйте ребенка.
Безусловно, вашему малышу будет непросто освоиться в английском языке. Поначалу многое может не получаться — не сердитесь, будьте терпеливы и вежливы. Старайтесь объяснять по-разному, а при малейшем успехе не скупитесь на похвалу — аплодируйте ребенку, жмите ему руку, поздравляйте с маленькой победой. После изученной темы отправляйтесь в кино или цирк — говорите малышу, что за такую хорошую работу он достоин награды.

Планируйте занятия.
Обучение должно проводиться систематически — только тогда можно рассчитывать на успех. Нельзя заниматься, когда вам вздумается — сегодня два раза, а потом через месяц. Распланируйте занятия на месяц, обозначьте темы, которые планируете изучить с ребенком. Можно даже составить календарь, в котором вы будете отмечать пройденные занятия — он будет своеобразной мотивацией для вас.

Совершенствуйте свои знания.
Помните о том, что вы должны быть достойным примером для ребенка. Занимайтесь английским сами — уделите этому хотя бы 15 минут перед сном ежедневно. Малыш обязательно отметит для себя, что уроки английского — это обычный повседневный процесс, неотъемлемая часть жизни. К тому же, усовершенствовав свои знания, вы сможете стать для ребенка настоящим наставником.

I wish you pleasant lessons!

Многие родители ощущают трудности в обучении ребенка языкам, если семья двуязычная или мультинациональная, когда отец вовсе не говорит на родном языке матери. Давайте узнаем, какие правила необходимо соблюдать взрослым, чтобы ребенок свободно общался на двух языках.

Если родители говорят на разных языках, это вовсе не значит, что нужно выбирать лишь один из них и общаться на нем с малышом. Для вас — 3 принципа, по которым нужно учить ребенка билингва!

С одним взрослым — на одном языке

Придерживаясь этого принципа, каждый родитель должен говорить с ребенком только на родном для себя языке. Хорошо, когда малыш не видит, что взрослые постоянно «перескакивают» на язык друг друга. В такой ситуации он будет растерян и усвоение двух языков будет не таким эффективным.

Между собой родители могут говорить на любом языке, или даже на двух , но с ребенком использовать только какой-то один, родной для себя.

Недопустимо, чтобы один взрослый смешивал два языка в своей речи, тогда ребенок заведомо будет учиться неправильно использовать слова.

В одной локации — на одном языке

Такой принцип тоже очень эффективен. Например, можно обустроить в квартире комнату или зону с правилом «одного языка». Когда родитель и ребенок там играют, то их общение должно происходить только на выбранном языке.

Также уместно использовать такой принцип, если в семье ребенок говорит на одном языке, а в садике или в школе — на другом.

Но не стоит забывать, что в таком случае дома будет развиваться только разговорная речь, а письменную нужно дополнительно подтянуть с помощью репетиторов или факультативов.

В один период — на одном языке

По правилам этого принципа, родителя сами выбирают в каком временном промежутке дня они общаются с ребенком на конкретном языке. Например, пол дня говорят на русском, а пол дня на украинском.

Также можно выбирать определенные рутинные периоды, такие как обед, завтрак, ужин и общаться с ребенком на другом языке в это время.
Но такой подход считается самым неэффективных, и его используют нечасто.

Важно помнить:

  • Если родители не владеют языком друг друга в совершенстве, то получается, когда ребенок общается с мамой на ее языке, папа «выпадает» из этого общения. Например, если папа в семье иностранец, говорит на французском, а мама на русском.
  • Для правильного развития крохи лучше , чтобы папа говорил на своём языке, а мама на своём. Но тепло семейных отношений не должно угасать. Поэтому, когда папа говорит с ребенком, маме нужно использовать язык папы. Наедине с малышом каждый родитель может использовать свой язык.

Конечно, с точки зрения изучения языка мамы этот подход не идеален, но как правило, мама проводит с ребенком наедине больше времени, поэтому у крохи будет хорошая возможность изучать и ее язык.

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора статьи.

Читайте также:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Adblock
detector