Как заговорить на любом языке роулингс

Здравствуйте, дорогие друзья!

Книги подобной тематики я уже не ищу. Они либо есть в моей библиотеке, либо уже не приносят никакой пользы — язык (английский) остается невыученным, потихоньку угасает желание. Но житейские дела — а именно: помощь в выполнении домашних заданий своим маленьким школьникам, — заставляют заглядывать в соответствующие учебники. И их несовершенство (как можно начинать учить по такой книге?) подставляет мой лоб и всю голову под очередные «грабли»(( Я снова и снова возвращаюсь к этой теме.

Сегодня я выражу мнение о книге молодого британского полиглота, в 20 лет освоившего 11 языков (сведения от 2012 года) и с тех пор продолжающего увеличивать их количество. Методист, преподаватель, организатор ежегодной международной Конференции полиглотов.

«Язык — единственное, что надо знать, пусть даже плохо» — это высказывание Като Ломб, известнейшей венгерской переводчицы, полиглота, , освоившей около 30 языков и прожившей без малого 100 лет, Алекс Роулингс приводит в самом начале книги.

Пожалуй, единственным основополагающим советом, который если не стал новостью, то хотя бы напомнил о повторяющейся моей ошибке — это излишний перфекционизм: в поисках идеального учебника или методики обучения можно потерять время и желание. Но в иностранном языке лучше знать хоть что-нибудь, чем совсем ничего.

Случай со мной — подтверждение этому. Несколько лет назад в маленьком бельгийском городке я спешила на поезд, чтобы доехать до Брюсселя. Путь до вокзала мы с дочерью прорепетировали перед этим днем несколько раз, но . в нерабочее время, когда все магазины были закрыты, окна и двери домов затянуты роллетами. А когда мне пришлось идти одной, витрины магазинов, торговые уличные точки, множество пешеходов совершенно преобразили облик улиц, и, дойдя до середины пути, я вдруг засомневалась: правильно ли я иду? Встретив доброжелательный взгляд случайного прохожего, я произнесла: «На вокзал — туда?» И в эту же секунду поняла, что сказала по-русски, на непонятном для них языке. Быстро решила уточнить: «Брюссель!» Лицо моего собеседника посветлело: «Туда!» — и он показал рукой совсем в другую сторону, в сторону автомобильной трассы. Я засомневалась в правильности его подсказки, но слова «вокзал» ни на каком языке я не знала. На эксперименты не было времени, до отправления поезда оставались считанные минуты. Тогда я «сказала» как могла: «Ту-у-у-у!!» — и двумя руками, как малыши в детском саду, показала, как крутятся колеса — чух-чух, чух-чух. Тут все радостно (вокруг меня уже собралось несколько человек) стали что-то говорить и показывать в одну сторону, где, как я и думала, был вокзал. В тот момент я дала себе клятвенное обещание выучить английский.

Вернусь к книге Алекса Роулингса. Прочитав ее достаточно внимательно (а она, хоть и объемная, но хорошо структурирована), я НИЧЕГО НОВОГО для себя не нашла. Все советы показались поверхностными, избитыми, как будто автор никогда не видел, что и сколько написано на эту тему.

Оживили работу перечисленные онлайн-ресурсы по изучению языков. Один из них показался интересным (по отзывам друзей) — Duolingo.

Так что вернусь к своей привычной и понятной Скульте, а мотиваторы — первоклассница и третьеклассник — «пинки» еще те!

С уважением — Нина Никифоровна Трофимова

PS. Запомнилась работа Николая Бодрова «Как изучить английский язык самостоятельно». Действительно, ценные советы.

Как заговорить на любом языке. Увлекательная методика, позволяющая быстро и эффективно выучить любой иностранный язык

Свой путь к изучению языков я терпеливо нащупывал методом проб и ошибок и постепенно выработал наиболее эффективные для себя подходы. В результате я начал не только быстрее осваивать языки, но и дольше удерживать их в памяти. Как преподаватель и методист, я стал примерять свои приемы к другим, приспосабливать их под разные индивидуальные особенности и начал замечать у разных подходов общие закономерности, годящиеся для всех. Именно эти закономерности и легли в основу моей книги.

Алекс Роулингс – методист, преподаватель, полиглот. В двадцать лет его признали самым многоязычным британским студентом – результаты тестирования показали, что он свободно владеет одиннадцатью языками, а с тех пор Алекс выучил еще несколько, включая сербский, идиш и венгерский. Алекс участвует в национальных кампаниях по пропаганде изучения иностранных языков, публикуется в блогах Британского совета и Европейской комиссии, о его достижениях писали СМИ всего мира. Алекс Роулингс – организатор ежегодной Конференции полиглотов.

A nyelv az egyetlen, amit rosszul is érdemes tudni.

(Язык – единственное, что стоит знать, пусть даже плохо.)

Като Ломб (1909–2003), венгерский переводчик и полиглот

Языки – одна из тех немногих вещей в жизни, которые всегда стоит учить. Знаешь ты язык хорошо или только чуть-чуть, говоришь на нем ежедневно или раз в год, выучил только один язык или много – все пойдет тебе на пользу. Лучше знать хоть что-то, чем ничего. Даже несколько слов на иностранном языке – уже хорошо.

Като Ломб – один из самых великих полиглотов мира. Как переводчик она работала с шестнадцатью языками (включая родной венгерский) и, как утверждается, с разной степенью беглости говорила еще на множестве других. Именно ее слова, вынесенные в эпиграф, вдохновили меня на изучение иностранных языков. Ее далекий от перфекционизма подход, призыв выучить хоть что-то я взял на вооружение и применяю ко всему на свете. Ее выдающиеся достижения говорят сами за себя.

Успех в изучении языков в значительной мере зависит от ваших ожиданий и настроя. Тут немыслимо быть перфекционистом. Можно играючи расправляться с тестами, проштудировать горы учебников и отучиться на всех курсах мира, но, каких бы целей вы ни достигли, на горизонте всегда возникают новые.

Язык можно учить бесконечно. Сколько бы ты ни знал, можно узнать больше. Это неизменно, и самые успешные полиглоты – вроде Като Ломб – с самого начала понимают это и учитывают.

Каждый новый язык – неисчерпаемый источник наслаждения. Едва взявшись за него, уже знаешь, что впереди тебя ждет восторг узнавания новых слов, блаженство от способности формировать из слов фразы, упоение оттого, что тебя понимают. Эти радости стоят всех потраченных усилий, ведь однажды понимаешь, что новый язык полностью преобразил твою жизнь.

Каждый новый язык ведет к открытиям. Вы узнаёте новую культуру, новые обычаи, начинаете видеть еще одну грань мира, о которой раньше не подозревали. По-новому смотрите на человеческую природу и человечество в целом. Вы будете встречать таких людей, каких никогда прежде не встречали, и общаться с ними так, как не могли себе и представить. Но, может быть, важнее всего – узнаете новое о себе самом. Поймете, как работает ваш мозг, почему одно он запоминает, а другое забывает, что вас вдохновляет, а что – нет. Изучая новый язык, прежде всего изучаешь, как ты учишься.

Я начал писать эту книгу, посвятив изучению иностранных языков чуть больше десяти лет. Я учил пятнадцать языков, и каждый из них был отдельным приключением. Каждый принес мне столько новых возможностей и впечатлений, что за эти десять коротких лет я как будто прожил пятнадцать жизней.

«Постижение нового языка – чрезвычайно захватывающий процесс, бесконечный источник увлекательных задач и разнообразных развлечений. Эта книга пригодится вам на любом его этапе: и в самом начале пути, когда вы только ищете свой подход, и в разгар учебы, когда вы обдумываете, как продвигаться вперед. Вы найдете в ней свежие идеи и неожиданные перспективы, а также описания различных приемов, которые – как показала практика – позволяют овладеть иностранным языком быстрее, легче и с большим удовольствием. Вы увидите, что язык можно изучать разными путями. Надеюсь, что книга поможет вам найти свой.

Читайте также:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Adblock
detector