Шекспир теория заговора кем был шекспир

. И снова в позолоте тополя, А школа — как корабль у причала, Где жду.

Гремучая смесь, которая оздоровила мой организм всего за 7 дней. .

Смесь соды и лимона спасает тысячи жизней каждый год! Не сочетание, а чудо Господне. .

Немецкая дорога замков Немецкая дорога замков .

Видал Сассун — парикмахерский гений Видал Сассун: Как мальчик из приюта стал сам.

Под псевдонимом Шекспир на самом деле выступала женщина — по имени Амелия Бассано!
Мир отмечает 400 лет со дня смерти выдающегося британского драматурга, классика мировой литературы Уильяма Шекспира.
Несмотря на огромный интерес со стороны исследователей, личность
Шекспира до сих пор остается загадкой. Британский ученый Джон Хадсон полагает, что под этим псевдонимом на самом деле выступала женщина по имени Амелия Бассано.
Хадсон впервые озвучил свою теорию еще в 2008 году. С тех пор он
скрупулезно собирал доказательства, которые изложил в изданной к
юбилею книге, пишет The Daily Mail.
По его мнению, Шекспир – Амелия Бассано – была темноволосой еврейкой из семьи венецианских музыкантов, которая жила в Лондоне. Хадсон выяснил, что она родилась в 1569 году в семье придворных музыкантов Елизаветы I и в совсем юном возрасте стала любовницей камергера Генри Кэри, первого барона Хансдона, который отвечал за все театры Британии и покровительствовал компании, которая ставила пьесы Шекспира.
Бассано занимала хорошее положение и имела все навыки, знания и
контакты, которые канонически приписываются Шекспиру.
Один из главных доводов Хадсона в пользу того, что Шекспиром была
венецианская еврейка, был тот факт, что Бассано точно описывала Данию и Италию, в то время как тот Шекспир, которого принято считать автором «Гамлета» и «Ромео и Джульетты», не покидал Англии в течение всей жизни. Кроме того, Амелия знала иврит и была знакома с соколиной охотой и выпечкой.

Загадка Уильяма Шекспира

1. Особенно много усилий приложено к изучению феномена «смуглой леди»– героини многих Шекспировских сонетов. Часто она объект страсти героя, и это вполне нормально. Но почему иногда появляется отчетливое впечатление, что страсть обращена к мужчине? Может, Шекспир был геем?
Однако если автором действительно была Амелия Бассано, тогда все
встает на свои места.

2. К громкому хору скептиков об авторстве Шекспира Хадсон добавляет
следующее соображение. Мог ли поэт, в чьих произведениях воспеваются умные образованные женщины, вырастить собственную дочь безграмотной? А Шекспир так и сделал.

3. В произведениях Шекспира насчитано порядка 2000 музыкальных
образов. Как мог он так разбираться в музыке? А Амелия Бассано могла,
поскольку 15 ее ближайших родственников были профессиональными
музыкантами, включая отца, мужа, братьев. Ее кузен со стороны матери
Роберт Джонсон был в то время самым популярным композитором, автором почти всех песен к пьесам Шекспира.

4. Соколиная охота не была частью жизни простых людей Шекспировского уровня, однако в его произведениях 50 раз со знанием дела она описывается. А Амелия в течение 10 лет была официальной любовницей сокольничего королевских охотников. В «Укрощении строптивой» Петручче справляется со строптивой женой с помощью приемов, используемых при воспитании соколов – голод, лишение сна и др. Кроме того, в пьесе широко используется специальная охотничья терминология. Написана эта прекрасная комедия через год по ле того, как Амелия вышла замуж за Альфонсо Ланье, который был придворным сокольничим.
5. Если мы ставим под сомнение авторство Шекспира, можно ли понять,
почему его именем воспользовалась дочь выкреста, новообращенного
христианина в антисемитской Англии? Это легко объяснить, если изучать биографию Амелии, о жизни которой мы знаем больше, чем о жизни Шекспира. Ее отец Баптисто Бассано был привезен из Венеции королем Генрихом VIII, крещен и назначен придворным музыкантом. Мать,протестантка, была дочерью другого придворного музыканта. Семья жила рядом с театрами. После смерти отца юную Амелию отправили жить в дом к богатой и образованной графине Уиллобоу, где она серьезно изучала греческий, латынь, библию, историю. Здесь же у нее была возможность встретить образованнейших людей, имеющих отношение к театру, литературе и т. д.

7. Kак могла Амелия Бассано, будучи еврейкой, хоть и крещенной, быть
автором «Венецианского купца», считающегося антисемитским
произведением? Хадсон, как и многочисленные другие исследователи,
считает, что это не так. Шейлок требует, чтобы его не лишали прав
человека, что евреи подвержены тем же страстям, болезням, недостаткам,что и все другие люди, к ним следует подходить с теми же мерками, как ко всем. Другой шекспировед, Майкл Эган, уверен, что автор «Венецианского купца» мог написать всё это только если он (она)
провел много времени среди евреев. Горькие раздумья Шейлока ( «Я
родился для терпения, потому что страдания – знак моего народа») не
могли быть у человека, который знает об еврействе понаслышке.

8. Очень многое в произведениях Шекспира основано на еврейских
источниках. Так, в пьесах «Сон в летнюю ночь» , «Всё хорошо, что
хорошо кончается» не только описаны многие еврейские обычаи, образцы поведения, характеры, внешность, но даже используются еврейские слова и словечки. Может, и были у Шекспира знакомые евреи, но так хорошо знать это не еврей не мог.

10. Хадсон идет ещё дальше. Он утверждает, что Бассано написала эти
сонеты о себе и для себя. До этих сонетов авторы использовали один
голос – любящего. Здесь впервые использован голос возлюбленной:Бассано представила, как к ней обратился бы любящий. Отсюда и были подозрения, что Шекспир обращал слова любви к мужчине.

11. Известны и другие случаи, когда актеры подрабатывали, служа щитом для анонимных авторов. Но у Бассано были особые причины скрывать свое авторство. Даже не говоря о том, что женщине в то время не прилично было писать для сцены, ее аллегорические закодированные послания создали бы для нее опасность быть угаданной цензорами, секретными службами, специально нацеленными на распознавание тайных значений, зашифрованных идей. Несмотря на все это, Хадсон уверен, что Бассано осмелилась подать сигнал о своем авторстве, закодировав свое имя и имена родных в нескольких пьесах.

12. Еще один интереснейший момент: на очередном издании «Отелло» в
1623 г. появляются 163 новые строчки с именами членов семьи Бассано,
которых не было в предыдущих изданиях. Бывает.
Но….. теперь Шекспир уже семь лет как умер.
А Бассано была жива и, как Хадсон полагает,надеялась,что последующие поколения смогут распознать настоящего автора.

Процитировано 2 раз
Понравилось: 6 пользователям

Обсуждаемая рядом маргинальных исследователей проблема авторства корпуса произведений, известных под именем Уильяма Шекспира. Название возникло по аналогии с гомеровским вопросом.

Недвусмысленное отрицание традиционной точки зрения известно начиная с 1848 года, хотя ряд авторов видит те или иные намёки на шекспировский вопрос и в более ранней литературе Вместе с тем, среди нестратфордианцев нет единства относительно того, кто именно был настоящим автором шекспировских произведений. Число вероятных кандидатур, предложенных различными исследователями, к настоящему времени насчитывает несколько десятков.

Сторонники этой теории полагают, что известные о Шакспере факты входят в противоречие с содержанием и стилем шекспировских пьес и стихотворений. Нестратфордианцами выдвинуты многочисленные теории относительно их настоящего авторства. В частности, в качестве кандидатов на авторство пьес Шекспира нестратфордианцы называют Фрэнсиса Бэкона, Кристофера Марло, Эдуарда де Вера, Роджера Меннерса, королеву Елизавету и других. Нестратфордианцы основываются, в том числе, на следующих обстоятельствах:

· Документы свидетельствуют, что родители, жена и дети Шакспера из Стратфорда были неграмотны.

· Не сохранилось ни одной принадлежавшей Шаксперу из Стратфорда книги.

· Лексический словарь произведений Уильяма Шекспира составляет 15 тысяч различных слов, в то время как современный ему английский перевод Библии короля Якова — только 5 тысяч. Многие эксперты сомневаются, что у малообразованного сына ремесленника мог быть такой богатейший словарный запас. С другой стороны, писатели-современники Шекспира — Марло, Джонсон, Джон Донн и другие — были не менее, а то и более скромного происхождения, но их учёность превосходила шекспировскую.

· Представления по пьесам Шекспира имели место в Оксфорде и в Кембридже, в то время как по правилам ставиться в стенах этих старинных университетов могли только произведения их выпускников.

· В 1595 году выходит небольшая книга «Полимантея» с перечнем драматургов — выпускников Кембриджа, среди которых назван Шекспир, автор «Венеры и Адониса» и «Обесчещенной Лукреции».

· При жизни Шакспера и в течение нескольких лет после его смерти никто ни разу не назвал его поэтом и драматургом.

· Вопреки обычаям шекспировского времени, никто в целой Англии не отозвался ни единым словом на смерть Шакспера.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Научное сообщество шекспироведов полагает, что не имеется ни малейших объективных доказательств, связывающих какого-либо из этих кандидатов с произведениями Шекспира, в то время как для Шекспира из Стратфорда их более чем достаточно (участие Шекспира-актёра в постановке пьес Шекспира-писателя, издание произведений второго друзьями-душеприказчиками первого, свидетельства современников). Все аргументы нестратфордианцев носят субъективный, натянутый или прямо вымышленный характер, не проходящий обычные критерии научности; предположение о теории заговора может объяснять фактически любое положение вещей и не имеет доказательного характера [1] .

Версия нестратфордианцев основывается, в числе прочих, на следующих обстоятельствах:

Впрочем, орфография имён собственных в то время далеко не была урегулирована. Современники Шекспира Бен Джонсон и Кристофер Марло подписывали свои пьесы тоже не совсем так, как их фамилии значились в документах о рождении (Jonson, а не Johnson, Marlowe, а не Marlow; единственная сохранившаяся подпись Марло выглядит как Marley); фамилии каждого из них также имели и ряд других вариантов написания, так что в этом отношении Шекспир ничем от них не отличается [4] . Иногда признаки псевдонима нестратфордианцы видят в написании фамилии Shake-speare в некоторых изданиях через дефис [1] ; фактически ни одного другого примера дефисного псевдонима елизаветинского времени не известно, в то время как настоящие фамилии через дефис тогда всё же неоднократно писались.

2. Неоднократно утверждается, что родители, жена и дети Шекспира из Стратфорда были неграмотны. Джон Шекспир вместо подписи ставил крест, однако Э. Бёрджес не считал это доказательством необразованности отца Шекспира. Дочь Шекспира Джудит также подписывалась крестом, но Сьюзен (старшая дочь), вероятно, была грамотна [5] .

7. Завещание Шекспира из Стратфорда — очень объёмный и подробный документ, однако в нём не упоминается ни о каких книгах, бумагах, поэмах, пьесах. Когда Шекспир умер, несколько его пьес оставались неопубликованными; тем не менее, о них тоже ничего не сказано в завещании [8] .

В 1850-е годы американская учительница и писательница Делия Бэкон ездила в Англию и пропагандировала гипотезу об авторстве своего однофамильца Фрэнсиса Бэкона, позже её развивал политик-популист Игнатиус Доннелли, вице-губернатор Миннесоты, конгрессмен и автор трудов об Атлантиде. Во второй половине XIX века — начале XX века бэконианская теория была самой популярной (некоторое время единственной) из антистратфордианских теорий, но к середине XX века отступила на второй план перед оксфордианской.

Читайте также:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Adblock
detector