- Soft (44)
- Антивирусники (6)
- Банный день, все для бани (1)
- SAP (1)
- Английский язык (15)
- Видео (128)
- Вязание (2104)
- Азиатские вязалки (29)
- Вяжем мужчинам (1)
- Вяжем головные уборы (134)
- Вяжем для ножек — обувь, носочки и пр. (59)
- Вяжем кошкам и собакам (5)
- Вяжем Купальники (7)
- Вяжем накидки, пончо (118)
- Вяжем цветы (44)
- Журналы по вязанию (68)
- Крючком вяжем (297)
- Крючком детям (47)
- Крючком платья (154)
- Крючком Топы (118)
- Крючком туники (290)
- Крючком узоры (71)
- Крючком цветы (10)
- Крючком юбки и шорты (53)
- Спицами вяжем (295)
- Спицами топы (37)
- Спицами узоры (3)
- Спицы детям (27)
- Вяжем сумки (28)
- Уютное вязание или все для дома и уюта (300)
- Дача (99)
- Для фотосессии (12)
- Дневничок (34)
- Открытки, анимашки и смайлики (25)
- Заготовки на зиму, Соленья (1018)
- Аджики, соусы и заправки (123)
- Баклажаны на зиму (98)
- Заготовки из помидорчиков (111)
- Заготовки из яблок (8)
- Заготовки из ягод (10)
- Заморозка (25)
- Заморозка грибов (2)
- Заправки для супа, полуфабрикаты (15)
- Зелень на зиму (11)
- Из кабачков на зиму (69)
- Из капусты на зиму (61)
- Заготовки огурчиков (83)
- Заготовки перца (45)
- Консервируем грибы (47)
- Консервируем из горошка, фасоли, бобов (2)
- Морковь на зиму (3)
- Мясо впрок, полуфабрикаты из мяса и субпродуктов (65)
- Напитки алкогольные (54)
- Напитки безалкогольные, компоты (8)
- Прочее, салаты, ассорти (101)
- Рыбка впрок (63)
- Свекла на зиму (12)
- Сладости на зиму (45)
- Чеснок (15)
- Зацепило (148)
- Здоровье (246)
- Игры и развлечения (4)
- Интерьер (94)
- Книги (134)
- Аудиокниги (1)
- Книги детям (7)
- Стихи (114)
- Красота (47)
- Кулинария (3763)
- Блины, оладьи (35)
- Блюда из грибов (66)
- Блюда из птицы (336)
- Вторые блюда (76)
- Готовим в горшочках (23)
- Готовим в микроволновке (7)
- Готовим в мультиварке (39)
- Готовим в пароварке (3)
- Готовим в Хлебопечке (4)
- Готовим супчики (67)
- Десерты (18)
- Закуски из баклажан (136)
- Из груш, яблок и других фруктов (4)
- из кабачков (141)
- Из свеклы (9)
- Из капустки цветной, белокочанной и прочей (38)
- Картошечка (111)
- Кухня народов Африки (6)
- Кухня Кавказская (грузинская, армянская и пр.) (109)
- Кухня Итальянская (25)
- Кухня Китайская (15)
- Кухня Корейская (54)
- Кухня мексикинская и прочая латиноамериканская (7)
- Кухня немецкая (10)
- Кухня прочая восточная (74)
- Кухня Прочая европейская (77)
- Кухня русская и славянская (9)
- Кухня Турецкая (7)
- Кухня Узбекская (9)
- Кухня Японская (32)
- Молоко, творог, сыры и пр. (123)
- Мороженое (17)
- Мясо, фарш и субпродукты (443)
- Напитки (139)
- Овощные блюда (160)
- Пасхальные блюда (1)
- Печем не сладости, пироги и пр. (71)
- Печем сладости (150)
- Постные и диетичесие блюда (46)
- Прочее кулинарное (60)
- Прочие сладости и конфеты (не печем) (128)
- Рыба и др. морепродукты (251)
- Салаты и закуски (341)
- Салаты и закуски без майонеза (492)
- Соусы, приправы (106)
- Тесто (211)
- Украшательство еды, Карвинг (77)
- Шашлыки и гриль (59)
- Яблоки (6)
- Музыка (84)
- Поделки (97)
- Вырезалки для девочек (18)
- Из пластиковых бутылок (19)
- Мебель совими руками (12)
- Полезно (206)
- Праздники (245)
- День Валентина (4)
- День рождения (11)
- Новый год (164)
- Пасха (4)
- Свадьба (55)
- Прически (19)
- Религия (27)
- Ремонт (8)
- Строим дом (34)
- Худеем (284)
- Диета (158)
- Йога (44)
- Спорт (67)
- Цветы высаживаем ухаживаем (21)
- Шьем (95)
Как заговорить по-английски) Полиглот.
За 16 часов, между прочим))) Ну, может, немножко больше времени понадобится) Ещё одно очень простое и интересное обучающее видео) Эта серия не новая, но, на мой взгляд, очень подходящая для людей, не очень уверенных в своих языковых навыках (like me)))))) Как преодолеть барьер и начать говорить, не дожидаясь наращивания какого-то невероятного словарного запаса))), путём освоения несложных схем, запоминания грамматических конструкций и доведения их до автоматизма) Я вроде бы уже на другом уровне, как бы. ))), но вот автоматизма-то как раз не хватает) Поэтому между лекциями с TED слушаю и это тоже)))
1 Сентября 2015
Прошли те времена, когда единственным способом выучить иностранный язык были скучные уроки с обязательной зубрежкой и заучиванием топиков наизусть. Так недолго и совсем потерять интерес! Между тем, любой познавательный процесс должен проходить именно в той форме, которая лучше всего вам дается и на том материале, который интересен именно вам. В этом и есть секрет успеха.
Многие современные методики изучения языка базируются не на механическом повторении словарных конструкций, а на более приятных видах деятельности. Например, на играх — именно так учатся дети, для которых познание мира это основной способ жить. Поэтому было бы несправедливо не начать с самого интересного и актуального: игровых приложений для изучения иностранных языков, которых в последнее время появилось множество.
В чем их преимущество мобильных приложений? Телефон всегда при вас, поэтому вы можете заняться языков в любое удобное время — каждый раз, когда появляется свободная минутка или две. Не нужно договариваться о встрече с преподавателем, записываться на курсы, и даже платить требуется далеко не везде. Думаете, все это несерьезно и никогда не заменит преподавателя с указкой? Как бы не так! Если у вас достаточно мотивации для того, чтобы заниматься самостоятельно, мобильные приложения станут хорошим стартом для вашей карьеры полиглота. За полгода или даже меньше весьма расслабленного времяпрепровождения вы сможете вникнуть в азы языка, который вы раньше видели только на упаковках импортных продуктов. Это отличная база, а что дальше — решать уже вам.
Duolingo. Во-первых, абсолютно бесплатная, во-вторых, очень понятная платформа для изучения языка. В-третьих, веселая и увлекательная, но при этом серьезная в плане обучения. В-четвертых, позволяет изучать шесть языков: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский и португальский, и изучать язык можно с абсолютного нуля. Хотите больше? Переключите приложение на английский и получите возможность познакомиться с десятками других более редких языков. Сам процесс обучения построен на системе зарабатывания очков в процессе знакомства с базовыми принципами грамматики и ходовых выражений, достижениями можно делиться с другими пользователями и со своими друзьями в соцсетях.
Busuu — одна из наиболее продвинутых платформ. На сайте или через приложение для iOs и Android можно не только обучаться чтению и письму на любом из 12 предложенных языков, но и (в этом главный плюс конкретно этой платформы) общаться с их носителями. Это, если хотите, целое сообщество, своего рода социальная сеть для изучающих иностранные языки — кстати, самая большая в своем роде. Можно пользоваться бесплатно, тогда доступны уроки чтения, письма, лексики. А если оплачивать премиум-аккаунт, открывается неограниченный доступ к видео- и аудиоурокам, урокам грамматики, к тематическим тренировкам (для путешествий, бизнеса и т. д.).
Очень часто бывает такое: читаешь и переводишь великолепно, изъясняешься тоже сносно, но только слышишь чужую иностранную речь, впадаешь в ступор. Хорошее восприятие иностранного языка на слух для многих людей является главной трудностью в его овладении. Чтобы преодолеть этот барьер, смотрите фильмы на языке-оригинале — с субтитрами, само собой.
Сопоставляя перевод с тем, что произносят актеры, вы значительно продвинетесь вперед в понимании устной речи. А еще вы удивитесь, какая бывает разница между оригиналами и прокатными версиями с дубляжом. Если субтитры — это слишком просто для вас, отключайте их. Поначалу лучше всего, конечно, смотреть то, что вы уже видели — ленты, с содержанием которых знакомы. Тогда с пониманием сюжетов и диалогов не будет никаких проблем.
Изучать язык можно за прослушиванием любимой музыки — вслушивайтесь в слова, находите тексты песен с готовыми переводами или переводите самостоятельно. Затем, повторяя слова песен дома или за рулем, напевая уже знакомые куплеты в душе, будете тренировать произношение.
Конечно, никто не ожидает от вас чтения Гамлета в оригинале, но получив необходимый минимум вы вполне можете начать расширять свой словарный запас чтением книг. Небольшой хинт: выберите одну из ваших любимых книг и читайте ее в оригинале (или в переводе на нужный язык) — так вы не упустите основную нить сюжета. Господа перфекционисты! Не пытайтесь искать каждое слово в словаре! Так вы рискуете замедлить процесс чтения настолько, что вообще потеряете интерес к книге. Достаточно понимать 70-80% текста, на этом этапе вам достаточно лишь понимать основную канву и запомнить часто встречающиеся слова и обороты. Если книг мало, подпишитесь на электронные версии иностранных журналов на тему, которая вам интересна. Все что угодно: автомобили, гаджеты, наука, хобби. Ваш естественный интерес к теме просто заставит вас проталкиваться через груды незнакомых слов, а вы получите двойное удовольствие: гордость за себя и удовлетворенный интерес.
Да, они существуют! И это настоящие, эффективные курсы от ведущих университетов и других образовательных учреждений мира. Таких много, например, на платформе Coursera, которая представлена интернет-сайтом и приложениями, доступными в App Store и Google play. Лекции, тесты, диктанты, даже домашние задания — все почти как в настоящем колледже или университете. Вы можете пройти просто курс по изучению языка, а можете выбирать курсы по разным категориям, предметам и специальностям, но на том языке, который вас интересует. Результатом станет не только хорошее владение языком и изученными темами, но и электронный сертификат, который будет официальным подтверждением ваших достижений и приобретенных знаний.
Могу предложить оценку с другой стороны, стороны преподавателя.
Я намерен использовать дедуктивный метод и пойти от общего к частному.
Преподавая английский в разном качестве уже больше шести лет, а также изучая иностранные (европейские) языки (немецкий, французский, датский + латынь и древнеанглийский) больше восьми лет (+ английский со школьной скамьи), как и многие коллеги, я пришёл к выводу, что различные «курсы скоростного изучения языка за N занятий» являются в лучшем случае недобросовестным предложением, а в худшем – просто шарлатанством.
-
Во-первых, давайте разберёмся, что такое «выучить язык». С моей точки зрения, мы имеем дело с лексической ловушкой, потому что я убеждён, что сказать: «Я выучил язык X,» – или: «Я знаю язык Y,» – может только невидимый друг. Язык как порождение человеческой культуры нельзя выучить, его можно только изучать и изучить – почувствуйте разницу. В ходе изучения языка можно овладеть им до какой-то степени, которая в бюрократических целях часто проверяется различным тестами по различным шкалам. В повседневной жизни мы, конечно, используем выражение «знать язык» (а немцы и датчане говорят «мочь язык», то есть «мочь говорить на языке»), но если я слышу его на полном серьёзе от человека, претендующего преподавать, я сразу настораживаюсь, ведь даже лорд Варис сказал Оберину Мартеллу: I’ve lost my accent entirely, – на что последний заметил: I have an ear for that as well.
Во-вторых, единственный способ овладения каким-либо навыком – практика и повторение, смотрим выступление Джоша Кауфмана, и язык – не исключение. Если очень коротко, то между нейронами в мозге человека должны выстроиться устойчивые связи, чтобы проходящие по ним сигналы делали это автоматически, не напрягая остальные ресурсы. Следовательно, единственный путь закрепления умения – постоянно выстраивать и укреплять эти связи, иными словами – практика. Спортсмены и музыканты, например, иногда перед выполнением сложного движения сначала долго и тщательно продумывают и представляют его со всех сторон. Следовательно, быстро и качественно (по человеческим представлениям) научиться чему-то вообще невозможно, иначе выходит, как в том детском анекдоте:
– Вовочка, скажи-ка мне быстро, сколько будет 5 + 8.
– Как тебе не стыдно быть таким бестолковым! Это будет 13, а не 23.
– Так вы же просили меня ответить быстро, а не точно.
Проще говоря, скоростные методы изучения языка можно называть скоростными, когда ученик полностью погружён в язык и работает на нём режиме 24/7 (например, по таким принципам учились дети в традиционных закрытых учебных заведениях, начиная от средневековых монастырей и заканчивая Смольным институтом). Тогда при прочих равных овладение навыком происходит действительно быстрее, но, возвращаясь к пункту 1, даже такой метод не позволяет кому-то говорить, что он «выучил язык». Есть множество научно-популярных фильмов на этот счёт, я предлагаю лишь короткое видео:
В-третьих, непосредственно к г-ну Петрову. Я не отслеживаю каждое его выступление, но из того, что я слышал, он в целом разделяет точку зрения, предложенную выше, а именно об условности понятия «знания языка», например, здесь, за что честь ему и уважение – это свидетельство профессионализма. С другой стороны, в одном интервью он как-то говорит: «Есть несколько языков, с которыми я работаю: преподаю, перевожу. Английский, французский, итальянский, испанский, немецкий, чешский, греческий, хинди. Есть языки — их около пятидесяти — на которых могу читать. Но это не значит, что свободно ими владею. Есть языки, которые я использую для общения в стране пребывания, но не владею ими профессионально». Безусловно, не стоит бегло судить о человеке, вполне возможно, что профессионал, посвятивший свою жизнь лингвистике, достиг высоких результатов, но лично у меня заявление, что человек не просто владеет, но преподаёт восемь (!) языков, вызывает некоторые дополнительные вопросы. Если у Вас сломана нога, Вы, конечно, будете рады любому врачу, даже сельскому фельдшеру, но вообще-то хорошо бы обратиться к травматологу, а не терапевту широкого профиля. Примерно так же и здесь: на современном уровне специализации и разделения труда логичнее обращаться с конкретным запросом к конкретному профессионалу.
Потому что, в-четвёртых, иногда, когда я слушаю уроки Петрова, у меня случается рукалицо. Вот, например, на четвёртом занятии своего 16-часового курса он учит, что по-английски вопрос: «Чем вы занимаетесь?» – можно сформулировать как: What is your profession? (2:11 и 12:15). Признаюсь, параллельно он говорит и: What do you do? – то есть так, как говорят на самом деле, но сама постановка меня напрягает (хотя бы потому, что не акцентируя внимания на том, что What is your profession? не говорят в повседневной жизни (разве что в «300 спартанцах» или на приёме в посольстве), он вольно или невольно вводит в заблуждение учеников – а ведь у него базовый курс, и в нём он часто упирает на разговорность). Я начинаю удивляться, когда я слышу от, на секундочку, лингвиста, что-де бретонский язык – это сохранившийся потомок галльского языка: даже не кельтолог, а просто выпускник филфака или иняза должен знать, что бретонский – потом языка бриттов, бежавших из Британии в V-VI вв. Островные и континентальные кельтские языки сильно отличаются. Ну, ладно, это, может быть, придирка, но для меня «профессионал», объясняющий, что английские неправильные глаголы – это такие глаголы, которые от частного употребления получили другую форму («Среди самых употребимых глаголов основную массу составляют неправильные глаголы, поскольку именно частое употребление приводит к их искажению» источник), полностью теряет свой авторитет. Я не требую, чтобы преподаватель современного языка в совершенстве знал историю этого языка (хотя в российских педВУЗах такой курс всегда читается в том или ином виде), но допускать такие грубые ошибки! Любой мало-мальски образованный филолог- или лингвист-германист знает, что во всех германских языках изначально все глаголы были сильными, то есть меняли гласную в корне при спряжении, и только позже выделился отдельный класс, который образовывал формы прошедшего времени через дентальный суффикс (см. хотя бы Википедию) – даже я, историк, знаю такие азы. Да, безусловно, неправильные формы задерживаются в наиболее употребительном пласте лексики, но причинно-следственные связи обратные: частое повторение нерегулярной формы ведёт к закреплению оной, а не наоборот (см. лекцию Светланы Бурлак):
Из всего вышесказанного я делаю довольно парадоксальный вывод: всё то, что я слышал из рассказов Д. Петрова о теоретическом уровне – более или менее правильно (или общепринято), но когда дело доходит до практики, у меня возникают недвусмысленные сомнения. Какая разница, скажет читатель или ученик, какое там происхождение у неправильных глаголов, главное же – знать. Да, конечно, но по-моему, такие ошибки недвусмысленно свидетельствуют о подготовке и профессионализме педагога. Более того, даже если таких «неточностей» у г-на Петрова совсем мало, мне хватило беглого ознакомления с его методикой, чтобы прийти к заключению, что она не имеет чёткой системы. Это какие-то разрозненные фразы, парадигмы, слова, устойчивые сочетания, но общей картины из них лично у меня не вырисовывается. Возможно, кому-то этого и достаточно, но по мне так это иллюстрация к Пушкинскому
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть.
На более широком уровне все методы скорообучения чему угодно, с моей точки зрения, паразитируют на человеческой лени и жадности. И это не желчь конкурента, как кто-то мог бы подумать, а просто опыт. Не придумали пока ещё способов внутривенных инъекций навыков, и сегодня, как и 20 тысяч лет назад, повторение – мать учения, поэтому я бы поостерёгся от таких, с позволения сказать, курсов, да ещё и за деньги.
Читайте также: